こんにちは、カエルのケビンです(๑╹ω╹๑ )
海外でハンドメイド作品を売っていきたい方に、オススメのサイト“Etsy”についてまとめたので紹介します。
海外で作品を売るってどうしたいいの?
難しそう・・・・
何から始めたらいいか分からない・・・・
海外での販売で作品を売りたいと思った時に、英語のハードルが高くて諦めている方もおられるんじゃないかと思います。
我が家も海外への販売は英語が得意ではないので「できない」と思って、調べることもしていませんでした。
ですが、ハンドメイドの販売に慣れてくると「海外への販売も視野に入れたい」と思うようになりネットで検索などをしてチャレンジしてみることにしました。
ネット検索でよく見かける“eBay”にチャレンジしてみた時の話
海外での販売についてネット検索でよく見かけるのが“eBay”です。
最初は我が家も“eBay”へチャレンジしました!
やはり利用者が多いサイトの方が、作品が見られて売れる可能性が高いです。
Google翻訳をフル活用して“eBay”への登録や出品をしてみました。
Google翻訳も万能ではないので、自分の英語の知識とネット情報を頼りに必死に1つの作品を登録しましたが、時間がかかりすぎることや継続していくことの難しさに“eBay”を断念しました。
英語が苦手でもハンドメイド作品を海外で販売するなら“Etsy”がオススメな理由
“eBay”を断念してから、他のサイトについて調べていくと“Etsy”の存在を知ることになりました。
“Etsy”は世界のハンドメイド作品を取り扱うサイトです。
日本でいう“minne”や“creema”の世界版というイメージで登録しました。
ハンドメイド好きが集まるサイトなら売れる確率が高くなります。
“Etsy”の最大のメリット
“Etsy”の最大のメリットは日本語のままサイトを利用することできるところです!
これがめちゃくちゃ重要で、わざわざ翻訳する必要ないので手間がかかりません。
自動で翻訳してくれるので、作品登録も日本語のまま登録ができます。
“eBay”の場合は、作品登録も全て英語表記にする必要があって凄く時間がかかりましたが、“Etsy”ではそこが必要ありません。
“eBay”を使ってみて、何度英語の勉強をもっとやっていればよかったと思ったか・・・・
自動翻訳されているので、なんとなく変な言い回しになっている日本語部分もありますが、それで特に困ったことはありません。
たまに外国の方からメールで問い合わせがきた時に英文になっていることもありますが、サイト内にちゃんと翻訳ボタンもついているので問題ありません。
英語ができないことで海外での販売を諦めている人も是非チャレンジしてみて下さい。
英語ができなくても意外とできますよ!
“Etsy”の作品登録ページ
“Etsy”で日本語翻訳されたページです。
少し難しい言葉が使われている箇所もありますが、そこは雰囲気でクリアできます。
まとめ
ハンドメイド初心者や海外へ販売したいと思っている方の参考になればと思います。
我が家も最初は初心者で、とても時間がかかり苦労しました。
苦労した分、海外で作品が売れた時の喜びは、日本で初めて作品が売れた時に近い気がします。
最初は知名度の問題ですぐには売れないかもしれませんが、継続する事が大切です!
我が家も“Etsy”で売れるまでは時間がかかりました。
海外への販路を増やし、楽しいハンドメイド生活を送りましょう!
カエルのケビンはこんな人物です!
Twitterもしているのでよかったらフォローお願いします(๑╹ω╹๑ )
Follow @kaerunokebin にほんブログ村他にもハンドメイドに関する記事を紹介しているのでよかったらどうぞ(● ˃̶͈̀ロ˂̶͈́)੭ꠥ⁾⁾
コメント